marzou ADMIN
Nombre de messages : 6960 Age : 58 Localisation : Nice Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: PRENOMS FEMININS ARABES ET LEUR TRADUCTION Lun 10 Sep 2007 - 15:09 | |
| PRENOMS MASCULINS ARABES ET LEUR SIGNIFICATION
Que ce soit pour le choix du prénom d’un enfant ou savoir la signification du prénom d’un être cheri, on a toujours l’attrait de la connaissance de sa traduction. Aussi nous vous proposons ici la traduction d’un grand nombre de prénom.La difficulté et les risques de la traduction : dans la traduction d’un nom arabe en français, on risque de perdre la réelle signification de celui-ci et de sa subtilité. Certains prénoms arabes, n’ont pas signification mais sont la traduction de noms latins ou hébraïques. Dans la traduction d’un nom arabe, il faut bien toujours garder à l’esprit le côté positif donné à celui-ci. Vous pouvez nous proposer d’autre prénoms masculins et leur signification que nous rajouterons à cette liste. AAbida : se consacre a l'adoration d'Allah Abla : en bonne santé Achika : l'Amoureuse Achwak : désir, passion Adiba : lettrée, cultivée Adila : bien faite, au corps équilibré Adra : la pureté (Audrey) Afaf : pureté Afia : sauvegarde divine Afifa : chaste, prude, fait preuve de retenue Ahlam : rêveuse Aïcha : pleine de vitalité Aïda : récompense, pardonne Akila : sensée, sage Alia : elevee, noble, supérieure Amana : fidélité Amber : ambre Amel, Amal : espoir Amina : féminin de Amin. Amira : féminin de Amira. Amra : vie Anane : nuage, horizon Angham - Anram : mélodies Anika : gracieuse (Annick) Anissa : féminin de Anis. Aouatif, Awami : sentiments affectueux Asma : a de beaux traits Asrar : secrets Assia : celle qui protège Atefa - Atifa : sensible Atika : noble Azhar : blancheur éblouissante. fleurs Aziza : aimée, chérie Azza : grandeur, notoriété
B Bachira : porteuse de bonnes nouvelles Bachra : élégante Badia : délicate Badira : aussi lumineuse que la pleine lune Badra : lumineuse Bahia : superbe Bahija, Bahja : pleine d'allégresse Bakhta : bonne fortune Bariza : éminente, qui se distingue Basma : sourire Batoul : détachée du monde Baya : distinguée Bouchra : bonne nouvelle Bouthaïna - Bettina : femme a peau douce
CCamila, Kamila : parfaite Chadia : enjouée, gracieuse Chafia : guérit, apaise Chafika : tendre Chahéra : distinguée Chahida : témoin de la vérité Chahinez : (persan) la préférée Chahra : célèbre Chahrazad : finesse et sensibilité Chaïma : marquee d'un grain de beauté Chakera - Chakira : reconnaissante Chakiba : généreuse Chérifa : noble, honnête Chirine : douce charmante Chourouk : lever du soleil
DDalal : dorlotée Dalia : fière (Dahlia) Dalila : aimée, dorlotée Deloula : choyée Dawiya : radieuse Dehbia : précieuse, très chère Dhrifa :aimable Dora : perle fine et rare (Théodora) Douha : matinée Douja : qui protége Dounia : la vie sur terre
EEmna : loyale, croyante Esma : sublime
FFadila, Fadela : digne, vertueuse Fadia : qui sacrifie sa vie pour sauver quelqu'un Fahima : intelligente, vive Fahmia, Fahmiya : douée de compréhension Fairouz : la Turquoise Faiza : triomphante Farah : joie, gaieté Farida : unique Farouja :dissipe les soucis Faten : charmante, ravissante Fathia : a un caractère ouvert Fatiha : qui ouvre toutes les portes Fatima : "Accoutumée" fille du Prophète Fattouma : jeune chamelle sevrée Fella : fleur de jasmin Feryel : (or.perse) justice Fitna : charme, séduction Fouzia : glorieuse
G Gamra : astre Garmia : maîtresse Ghada : belle et vertueuse Ghalia : précieuse Ghania : libérée, riche Gharra : féminin de Agharr. Ghayda' : féminin de Aghiad. Gh'zala : antilope Ghizlene : gazelle
H Habiba : amie, bien-aimée Hacina : chaste Hadda : chaleureuse Hadia : offrande Hajja : Pèlerin Hajar : mère d'Ismaël, ancêtre des arabes Hajira : noble Hafida : protége Hafsa : lionne Hakima : équitable Hala : auréole Halima : douce Hamida : agréable Hanane : douce Hania : tranquille Hanifa : croyante Hanna : affectueuse Hasna : belle Hassiba : respectable Hayat : vie Hayfa' : féminin de Ahyaf. Hawa - Haoua : Eve. Hawsa' : féminin de Ahwas. Hbara : Colombe Hiba : Don, Cadeau Hind : câline Hosnia : vertueuse Houda : bonne direction- la voie Houria : pure
IIbtissem : sourire Ihcene ou Ihsen : vertu Iklil : diadème Ikram : générosité Ilham : inspiration Imane : croyance Ines : compagne - sociable Insaf : Droite - juste Intisar : triomphe Izdihar : prospérité
JJahida : qui s'efforce Jalila : majestueuse. Jalwa : féminin de Ajla. jamila : belle jawida : généreuse, gentille, tendre Jazia : récompense Johar : perle fine Joumana : joyau jamila : belle. Jawdâ : féminin de Ajwad. jawida : généreuse, gentille
KKahina : Reine des Aurès. Kahla' : feminin de Ak-hal. Kamar : lune Kamila - Kamelia : perfection (Camelia) Karima : genereuse Kawtar : abondance - fleuve du Paradis Keltoum : a des joues colorées Kenza : tresor Kewkeb : astre. Khadba : feminin de Akhdab. Khadija : precoce Khadra : Bien nee Khalida : eternelle. Khansa : fminin de Akhnas. Khaoutar : voir Kawtar Kheira : la meilleure Khrofa : agneau
L Lahbiba, Lehbiba : sage Lalla : dame Lamia : a des lèvres rouges Latifa : jolie, fine Leila : compagne de la nuit, fidélité Lilia : comme Leila Lina : esprit de conciliation Linda : du portugais, belle Loubna : Arbuste donnant du miel Louisa : Louis d'or : précieuse Lounja : Héroïne d'un conte populaire Loutfia : délicate
MMabrouka : chanceuse Madiha : Digne d'éloges Maha : le cristal Mahbouba : aimée, populaire Mahdia : sur le droit chemin Mahera : astucieuse Maissa : jeune fille élancée Majda : qui a du caractère Majida : glorieuse Malika : la reine Manel : Don Mansoura, Mansouria : victorieuse Maya : grâce M'Barka : comblée Mellina : séduisante Meimouna, mimouna : Bénie (dernière épouse du Prophète) Meriem : Marie (la Sainte Vierge) Messaouda : chanceuse Morjane - Morjana : corail Moufida : utile Mouna - Mounia : souhait Mounira : illuminante
NNabiha : attentive Nabila : noble Nachida : Etudiante Nacira : victorieuse Nadia : tendre Nadira, Nadera : prospère Najia : sauvée Najiba : studieuse Nadra : parcelle d'or Nafissa : précieuse Nahla : première gorgée d'eau Naila, Neila : bonheur Naïma : délicate Najet : secours. Najla' : féminin de Ajnal. Nariman : agréable Narjes : Narcisse Nawel : grâce, faveur Naziha : loyale Nejma : étoile Nejwa : confidente Nezha : vertueuse Nesrine : Eglantine (fleur) Nora : lumineuse Noria : éclatante Nour : lumière Nouzha : promenade
OOuarda : voir Warda Ouardia : voir Warda Oum El Kheir : vertueuse Oum Keltoum :
RRabha : victorieuse Rabia : printemps Racha : le petit de l'antilope Rachida : bon guide Radia : satisfaite Rafika : bienveillante Rahima - Rahma : bonté maternelle Rahifa : délicate Raihane - Rihana : le basilic Raïssa : la croyante Raja : espoir Ratiba : ordonnée Rawda : jardin fleuri Razika : qui comble de bienfaits Riheb : les quatre coins du monde Rima - Ryma : gazelle blanche Rita : secours Rokia : de nature élevée Rosa : grain de riz
SSabah : clarté Sabiha : gentillesse Sabrina : (or.italie) apparente a Sabr Sabriya : patiente Sadika : loyale Sajia : amie Safa : sérénité Safia : loyale Saïda : heureuse Sajida : qui se recueille pour adorer Dieu Sakina : paisible Saliha : vertueuse Salima : pure Saloua, Salwa : consolation Samar : Conversation du soir Samia : noble Samiha : généreuse Samira : bonne compagne Samra : brune Sana : splendeur Sania : magnifique Sara, Sarah : épouse d'Abraham Sawsene : Iris mauve Selma : pacifiste Sihame : récompense Sofia : l'amie Soltana : reine, princesse Sonia : vertu Soraya : prospérité Souad : félicite Souhila : douce Soumia : voir Samia
TTahani : voeu de bonheur Tahira : chaste, pure Tamara : origine dattes Taous : sereine Thania, Tania : hommage Tlija : neige Torkia : turque Tounes : tunis Touraya : Etoile
WWafa : fidélité Wahiba : généreuse Wahida : l'unique Walida : la mère bien aimée Warda : fleur Wassila : lien Widad : affection Wissal : communion amoureuse
YYakout : Hyacinthe Yamina : heureuse Yasmina - Yasmine : jasmin Youmna : bénie Yousra : douce - conciliante
Z Zahia : radieuse Zahida : qui se voue a Dieu Zahra-Zahira: lumineuse Zakia : pure Zanouba : Reine de Palmyre (Syrie) Zayane : jasmin sauvage Zehouania : joyeuse gaie Zeïna - Zina - Zouina : belle Zineb : petite fille du prophète consolatrice Zohra : éclat Zoubida : élégante Zoulikha : très saintePour ceux qui voudraient approfondir dans leur recherche je le conseille ce livre :
Dictionnaire des prénoms arabes (Poche) (Tawhid)Dictionnaire des prénoms arabes (Poche) (Tawhid) L'annonce de la venue d'un enfant est un événement qui suscite beaucoup d'émotions , notamment sur le choix du prénom qui lui sera attribué. Choisir un prénom pour leur enfant est donc l’une des toutes premières responsabilités des parents. Plus de 4 700 prénoms arabes pour vous aider dans votre choix. Ouvrage exceptionnel et le plus complet sur ce thème. Format de poche. |
|
fatiha34 MODOMAG
Nombre de messages : 1940 Age : 51 Localisation : Marsillargues - Hérault (34) Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: PRENOMS FEMININS ARABES ET LEUR TRADUCTION Jeu 8 Nov 2007 - 7:38 | |
| Mon prénom signifie qui ouvre toutes les portes... mais aussi victorieuse et conquérante... cela donne envie de devenir Biznesswoman...toutes les portes me seraient ouvertes et j'aurais été toujours victoriuse car j'aurais eu l'esprit conquérant... tout cela en rêve... gros bisous Fatiha34 |
|
marzou ADMIN
Nombre de messages : 6960 Age : 58 Localisation : Nice Date d'inscription : 28/01/2007
| Sujet: Re: PRENOMS FEMININS ARABES ET LEUR TRADUCTION Jeu 8 Nov 2007 - 11:32 | |
| - fatiha34 a écrit:
- Mon prénom signifie qui ouvre toutes les portes...
mais aussi victorieuse et conquérante... cela donne envie de devenir Biznesswoman...toutes les portes me seraient ouvertes et j'aurais été toujours victoriuse car j'aurais eu l'esprit conquérant... tout cela en rêve... gros bisous Fatiha34 C'est bien connus FAtiha qu'avec un sourire on ouvre toutes les portes.... et toi tu ris et souris à tous tout le temps.... donc cela va de soi !!!!!! Tu portes bien ton prénom |
|
fatiha34 MODOMAG
Nombre de messages : 1940 Age : 51 Localisation : Marsillargues - Hérault (34) Date d'inscription : 01/02/2007
| Sujet: Re: PRENOMS FEMININS ARABES ET LEUR TRADUCTION Jeu 8 Nov 2007 - 15:55 | |
| merci marzou, j'ai les chevilles qui enflent...trop de compliments me tuent à petit feu mais tu peux pas savoir comme cela me fait du bien...mdr.. gros bisous Fatiha34 |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: PRENOMS FEMININS ARABES ET LEUR TRADUCTION | |
| |
|